Уважаемые москвичи и гости столицы
"Уважаемые москвичи и гости столицы, приносим извинения за доставленные неудобства", "Уважаемые москвичи и гости столицы, не забывайте свои вещи", "Уважаемые москвичи и гости столицы, просим соблюдать 12 заповедей" и тд.
Не знаю, может только у меня эта фраза "Уважаемые москвичи и гости столицы" вызывает какое-то раздражение?
Вроде фраза как фраза, стандартное уже обращение, но если задуматься, то она, лично для меня, отдаёт чем-то официальным и снисходительным, фальшивостью отдаёт. Да и москвичи уважаемые, а гости столицы нет что ли? И вообще, зачем делать такое разграничение по территориальному признаку?
Когда обращаются как-то иначе, информация даже воспринимается по-другому:
У одного у меня такие чувства? И если это у многих, то на что можно заменить уважаемых москвичей и гостей столицы?